– Vadászni jöttem, nem? Ha más nincs, akkor legföljebb oroszlánra vadászok!
Brum Brum Brúnó, a tányértalpú bársonybocs, jelenleg oroszlánvadász, összeszedte a bátorságát, s így szólt:
– Hé, te oroszlán! Csak semmi kapkodás! Csak semmi ijedtség! Ez itt egy puska, csőre töltve. Látod?
Meglóbálta a csőre töltött puskát. Az oroszlán nem szólt semmit, bámult a bokorból, meresztgette a szemét.
B.B.B. óvatosan lépett egyet előre.
– Látom, hogy megnémultál! Jól is teszed, hogy nem bömbölsz itt összevissza! Engem úgyse tudnál megijeszteni. Az oroszlánvadászok nem félnek.
S még egyet lépett előre.
Brum Brum Brúnó, a tányértalpú bársonybocs most minden bátorságát összeszedte, s úgy viselkedett, mint egy igazi nagy oroszlánvadász.
– Ezer üveg málnaszörp! – brummogta. – Ne remegjen a kezem! Nem szeretnék mellé lőni! Csak egy golyóm van.
Lassan, nagyon lassan fölemelte a puskáját.
Lassan, nagyon lassan összehúzta a szemét.
Lassan, nagyon lassan célzott.
– Most elszámolok háromig! – brummogta halkan. – Egy, kettő, három! Tűz!
Gyorsan meghúzta a ravaszt. A puska nagyot pukkant, csak úgy csengett tőle a füle. A parafa dugó süvítve repült a levegőben.
Brum Brum Brúnó, a tányértalpú bársonybocs, jelenleg oroszlánvadász, a golyó után rohant. Közben nagyokat rikkantgatott, meg kurjongatott, csak úgy visszhangzott tőle Afrika. Úgy szólt a hangja, mint egy diadalmas vadászkürt.
– Eltaláltam! Érzem, hogy eltaláltam! Minden érzékszervemmel érzem, hogy eltaláltam! Érzem a fülemmel, a szememmel, a hogyishívjákkal, meg az izével… vagyis biztos, hogy eltaláltam! Brum Brum Brúnó, az oroszlánvadász! Éljen!
A bokor mögé csörtetett. Nézett jobbra, nézett balra, lenézett a földre, felnézett az égre. Az oroszlán nem volt sehol.
Brum Brum Brúnó, a tányértalpú bársonybocs összeráncolta a homlokát, s így brummogott:
– Lehet, hogy továbbmászott, és több sebből vérzik! Megyek, és megadom neki a kegyelemlövést.
Megtöltötte a puskáját, s a bokor mögé ment. Először nem hitt a szemének. Majd mikor hitt a szemének, lassan piros lett a feje a dühtől. Egy majom röhögött meg vihogott meg bruhaházott a bokor mögött. A hasát fogta, úgy nevetett. A földön hempergett, úgy nevetett. A fűben meg nagy oroszlán-álarc feküdt.
– Ezer üveg málnaszörp! – dörmögte Brum Brum Brúnó. – Mi ez itt?!
Brum Brum Brúnó, a tányértalpú bársonybocs mérgesen brummogott, meg dörmögött, és a fejét vakarta. Addig dörmögött, míg rájött, hogy mi is történt.
Az történt, hogy valaki itt tréfálkozott. Meg viccelődött.
– Ezer üveg málnaszörp! A hascsikarás álljon a nyavalyás majomba! Viccelni merészel a híres vadásszal! Vagyis velem, Brum Brum Brúnóval. Ezt a szégyent! Ezt a szégyent!
Mikor jól kidühöngte magát, így brummogott:
– Na várj csak, te majom! Lemossuk a gyalázatot! De le ám! És az nevet, aki utoljára nevet!
Brum Brum Brúnó, a tányértalpú bársonybocs, jelenleg megtréfált oroszlánvadász, kimászott a bokorból, ravaszul elmosolyodott, majd eltűnt a nagy fűben.
Csend lett, nagy afrikai csend.
De úgy is mondhatjuk, hogy vészjósló csend! Nem lehetett hallani semmit, csak halk brummogást, ilyesmit, hogy brum-brum-brum.
Meg valamilyen furcsa, rekedtes torokhangot, ilyesmit, hogy krr-krr-krr.
Nem lehetett látni semmit, csak egy fehér sisakot a nagy fűben.
A röhigcsélő majom abbahagyta a röhigcsélést meg a hempergést. Fülelt erősen a nagy fű szélén, de nem hallott ő sem mást, mint halk brummogást, meg a furcsa torokköszörülést. A szemét meresztette, de nem látott mást, mint a fehér sisakot a nagy fűben. Abbahagyta a fülelést meg a szem-meresztgetést. Megvonta a vállát, hogy nem érdekes, brummogjatok csak, meg köszörüljétek a torkotokat!
Majd újra rihegett meg röhögött, mert eszébe jutott egy újabb tréfa.
– Hihihihi! Hahahaha! Ez ám a jó ötlet! Még egyszer megtréfálom a nagy oroszlánvadászt!
A tréfás kedvű majom kuncogva meg vihogva felmászott egy pálmafára. Kényelmesen válogatta a nagy kókuszdiókat.
– Ez jó nagy! Ez is jó nagy! Ez is jó lesz! Ez meg akkora, mint egy ágyúgolyó!
Letépte a hatalmas kókuszdiókat, s ledobálta a földre.
Majd lemászott a fáról, és vigyorogva összeszedte az egészet. Makogott meg motyogott közben.
– Most rettenetes csapás következik! A rettenetes oroszlánvadászra! Hihihihi! Bele fog remegni a feje!
A vihogó majom odasettenkedett a nagy fűhöz. Óvatosan lerakta a kókuszdiókat, s vigyorogva leselkedett.
A fehér sisak ott világított a fűben.
– Hihihi! – röhögött a majom. – Ott a rettenetes nagy vadász rettenetes kalapja!
Majd felvett egy kókuszdiót. Célzott vele.
– Cél! Egy, kettő, három! Tűz! Bomba, bumm! Így lövök én! A rettenetes makimajom!
A kókuszdió süvítve szállt a levegőben, s hatalmasat csattanva telibe találta a fehér sisakot.
Ó, jaj, a nagy fűből kiemelkedett a fehér sisak, és megfordult.
Ó, jaj, a fehér sisakkal együtt kiemelkedett egy hatalmas gorilla, és ő is megfordult. És nagyon morcos képet vágott.
A vihogó majom azonnal abbahagyta a vihogást, és rögtön elkezdte a remegést. Citerázott a lába, vacogott a foga, reszketett a szája és verdesett a szempillája.
A gorilla mély torokhangon, dühösen fölmordult.
– Te nyavalyás majomutánzat! Te vágtál kupán engem?! He?! Te találtad telibe a kobakomat?! He?! Na, megállj csak! Elhúzom a nótádat!
Brum Brum Brúnó, a tányértalpú bársonybocs előjött a fa mögül, felvette a fehér sisakot, és leporolta.
Elégedetten nézte az afrikai futóversenyt. Elöl futott a vicces kedvű majom, utána a dühös gorilla.
– Bejött a cselem! Na, te viccelődő, röhögős majom, mindjárt kiporolják a nadrágodat! Hahaha! Most majd elmegy a kedved, hogy híres oroszlánvadászokkal viccelődj! Vagyis velem. Többet ésszel, mint erővel! Megmondtam, hogy az nevet, aki utoljára nevet!
Fölcsapta a sisakot a feje búbjára, s vidáman brummogva folytatta a világkörüli vadászsétát – Afrikában.
|