| TOP 25+25 : Abszurd, bravúr, celeb - 100 idegen szó verses magyarázata |   
		
 Abszurd, bravúr, celeb - 100 idegen szó verses magyarázata
mora.hu  2016.04.21. 17:10 
	
		
			| 
				 
					9-12 éveseknek 
				
				
					 Írta: Laik Eszter 
				
					Illusztrálta: Kárpáti Tibor 
				
					Kiadó: Móra Könyvkiadó 
					Oldalszám: 40 
				
					  
				
					 Az olvasó, akár gyerek, akár játékos kedvű felnőtt 100 gyakori idegen szó verses magyarázatát találja meg e rendhagyó „idegen szavak szótárában”. A köznapi szóhasználatban, a beszélgetésekben, az interneten, a hírekben, az iskolában, a tankönyvekben nap mint nap előkerülnek ezek a kifejezések, amelyek könnyen megakaszthatják a megértést, ha jelentésükkel nincs tisztában, aki hallja vagy olvassa őket. 
				
					  
				
					A lexikon forgatható hagyományos verseskötetként is, amelyben vicces, meghökkentő, tágas vagy épp szűkös világunk szereplőinek tarkabarka sereglete vonul fel, a Jetitől a maffiózókon át a zsonglőrig. A versek humorával – és az olvasóval – összekacsintó, egyszerre kacagtató és elgondolkodtató illusztrációk Kárpáti Tibor munkái. 
				
					  
				
					Az idegen szavak verses szótárában vicces, meghökkentő, tágas vagy épp szűkös világunk szereplőinek tarkabarka sereglete vonul fel a Jetitől a maffiózókon át a zsonglőrig. 
			 | 
		 
	
 
	  
 
	
		
			
				
					
						
							
								
									 E kislexikon elsősorban gyermekverskötet, de optimistán a gyerekek közé számlálom a játékos kedvű, nyelvi fogékonyságukat megőrző felnőtteket, legyenek akár a nagyszülői generáció tagjai. 
								
									A világra való rácsodálkozás első nagy élménye, a nyelvvel való ismerkedés ugyanis egy életen át tartogat tanulságos és szórakoztató felfedezéseket. 
								
									A kötetben található versek valójában szómagyarázatok: a sorokba beleszőve, színessel kiemelve olvasható az egyes címekben szereplő idegen szavak magyar szinonimája. A versek emellett igyekeznek felvillantani a bennünket körülvevő világ ellentmondásos, mókás vagy misztikus vonásait, nem megkerülve az olyan „kényes” jelenségeket sem, mint például a korrupció, a terror vagy a szex. 
							 | 
						 
					
				 
				
					
						A válogatás természetesen szubjektív, ám kifejezetten gyakori szavakból áll, amelyek lépten-nyomon felbukkannak életünkben. A szókincs hozzávetőlegesen a 6–14 éves korosztály ismereteire épül, ám e határok tetszőlegesen tágíthatók, az egyénenként eltérő verbális készségeknek megfelelően. 
					
						      
					
						S bár alapvetően verseskötetről beszélünk, a szótárnak nem titkolt szándéka a szókincs bővítése, a fantázia felcsigázása, a ritmikai fogékonyság és a gondolkodás fejlesztése, az etimológiai érzék bontogatása, ami a nyelvtanuláshoz is fontos kellék. Igyekszik azonban a kötet messze elkerülni a tanáros okítást, hiszen a nyelv – és ezen keresztül a világ – rétegeinek felfedezése a lehető legszórakoztatóbb dolog. Ezt bizonyítják Kárpáti Tibor zseniális rajzai is, amelyek tökéletes összhangban működnek a versekkel. (Laik Eszter) 
					
						  
					
						LAIK ESZTER (1973- ) 
					
						Már az egyetemen tudtam, hogy könyvkiadók és/vagy lapok háza táján szeretnék dolgozni, és úgy alakult, hogy mindkét vágyam teljesült. Kezdetben a Széphalom Könyvműhely munkatársaként ténykedtem, majd szabadúszó szerkesztő, fordító lettem különféle kiadóknál. 
					
						2005-ben vettem át a Nők Lapja irodalom- és meserovatát, ahol „felnőtt” szövegek mellett a gyerekirodalom is a napjaim része lett. Aztán 2011-től egy folyóiratnál, az Irodalmi Jelennél bízták rám a tudósítás-, majd később a prózarovatot. A „száguldó riporterkedés” mellett tehát írókat nyüstölök a határidők betartása végett, olvasok és olvasok, mellette pedig továbbra is szerkesztek, fordítok és álmodozom. Néha írok is (ha legyőzöm a lustaságom). 
					
						2015-ben jelent meg a Hogyan lettem Esterházy? című tárcanovella-kötetem, ezt követte a Móra Kiadónál az Abszurd, Bravúr, Celeb – 100 idegen szó verses magyarázata. A Móránál megjelenni számomra hatalmas büszkeség volt, ahhoz a generációhoz tartozom ugyanis, akiknek a (jó) gyerekkönyv egyenlő volt a Mórával. A Mórán nőttünk fel. 
					
						A szómagyarázó versikék ötlete véletlenszerűen pattant ki a fejemből – egy baráti társaságban beszélgettünk róla, mennyire tetszik a gyerekeknek, amikor furcsa hangzású idegen szavakat hallanak. Mivel a vers és a zene a kezdet kezdetétől elválaszthatatlanul jelen van az életemben, és rajongva szeretek játszani a nyelvvel, magam szórakoztatására „elpotyogtattam” néhány ilyen verset. Végül annyi összegyűlt, hogy rábeszéltek, szerkesszem kötetté. 
					
						Azt remélem, aki olvassa, bepillanthat abba a hihetetlenül izgalmas, mulatságos, sokrétű és rejtelmes világba, ami a szavaké – és legfőképp a magyar nyelvé, amiért nem kell még csak a szomszédba sem mennünk. 
					
						Forrás: mora.hu 
				 
			 | 
		 
	
 
	issza a címoldalra 
	  
 |