Ablakos: Tölgyerdő meséi sorozat
2019.04.05. 11:04
Írta: Julia Donaldson
Illusztrálta: Axel Scheffler
Fordította: Papp Gábor Zsigmond
Kiadó: Pozsonyi Pagony
Kötetszám: 4
Oldalszám/kötet: 10
Julia Donaldson és Axel Scheffler jól összeszokott szerző páros, több tucat könyvet írtak és illusztráltak közösen, s arattak sikereket világszerte.
Ez a sorozata a legkisebbeknek szóló ablakos lapozó. Julia Donaldson játékos rímeit Papp Gábor Zsigmond műfordító tolmácsolja kitűnő érzékkel, Axel Scheffler bájosan vicces képei magukért beszélnek.
|
A sorozat meséi:
Győri Hanna
A Donaldson lapozóival már egy-kétévest is tökéletesen elszórakoztatunk, és ráadásul remek verseket-mondókákat skandálva. Scheffler rajzaiban rengeteg finom íz van: az az angol polgári milliő, ami engem az első Tesz-vesz könyvem óta fogva tart, a csíkos díványkárpittól a valódi tálalószekrényen át a piknikkosárig (ez tényleg létezik? vagy csak a mesében?). Az apró poénok, mint a szekrényben muzsikáló egérbanda. A figurák groteszk-esetlen bája: mintha minden állat kicsit kamaszodna, megnyerő és félszeg, nem tud mit kezdeni a kezével. Hogy a tyúk a piknikkosárban van, a teknős meg biciklizik? Mi sem természetesebb!
Mindkét történet egy-egy bevált motívumra épül: a Malacbújocskában az ismétlődő szerkezet viszi a verset előre a bújócska során: Malac keresi Tyúkot, de mindig mást talál meg a kinyitható ablakok mögött. Végül ott van a kosárban Tyúk, de őt már az olvasó találja meg - mert minden könyvet ők fejeznek be a Tölgyerdő sorozatban. A Nyuszi álmos a hangutánzók visszatérésére épül: a Nyuszit mindig felébreszti valami zaj, ami meg is jelenik a versben, hogy végül nem máshol, hanem a saját ágyában aludjon el.
Amitől a Tölgyerdő-sorozat több lesz, mint egy sima ablakos-nyitogatós babakönyv: a felolvasó felnőttnek nem kell csikorgó kínrímeken és pontatlan ritmusokon átverekednie magát. Igen, a legtöbb verses mesének még ez sem sikerül. Donaldson versei Papp Gábor Zsigmond fordításában nem csak ülnek, de pontosan felépített és lazán-bájosan megírt kis sztorik. Nálunk egyesek már fejből fújják. (Győri Hanna)
Julia Donaldson és Axel Scheffler jól összeszokott szerző páros, több tíz könyvet írtak, illusztráltak közösen, és arattak sikereket világszerte.
Ez a sorozata a legkisebbeknek szóló ablakos lapozó. Julia Donaldson játékos rímeit Papp Gábor Zsigmond műfordító tolmácsolja kitűnő érzékkel, Axel Scheffler bájosan vicces képei magukért beszélnek.
  ohmymom.blog
A kötetek különlegessége, hogy minden oldalon található egy-egy felnyitható fülecske, ami alá bekukkantva a történet fontos elemeit találjuk meg. Bár ezeket a könyveket kétéves kortól ajánlják, mi mégis egyéves korától olvassuk napi szinten a kisfiunknak.
Hogy miért annyira jók a Tölgyerdő meséi?
Mert mindig újabb és újabb módon használhatjuk fel őket. Eleinte csak felolvastuk a fiunknak, ő pedig elhallgatta a kedves, de egyszerű és sokszor humoros verseket. Mikor egyre ügyesebb lett, hosszú percekre lekötötte az ajtók nyitogatása. (Egy vadabb játszódélutánon le is szakad az egyik). Most, másfél évesen a képek apró részleteit nézegetjük, mint egy kezdetleges böngészőt.
A Malacbújócskában (a címével ellentétben) egy tyúkot kell megtalálni. Ez felettébb nehéznek bizonyul, de közben sok más állatot megtalálunk, például a pelét, aminek Wikipédián kellett utánanéznem, mert még soha nem hallottam róla. Együtt keressük minden bokorban és vödör mögött azt a fránya tyúkot, a gyerek pedig minden alkalommal hangosan kiáltja, hogy ott sincs.

Nálunk ez előbbi mellett a másik favorit A róka zoknija, amiben egy nagyon rendetlen róka keresi a zokniját, és a ruhadarab utáni hajszában szépen lassan körbejárjuk a házat és felöltöztetjük a főszereplőt. Közben a szemfülesek apró kis dolgokat is észrevehetnek, mint hogy a róka otthonában minden szobában van legalább egy kacsa.
A Mackó leveleiben egy szülinapi bulira készülnek az állatkák, míg a sorozat egyértelműen leggyengébb darabjában,
A nyuszi álmosban pedig egy nyuszi keresi az ideális alvóhelyet.
A kötetek grafikája számomra szép, bár többször mérgelődtem, hogy biztos férfi az illusztrátor, hiszen a mackó ülve süti a tortát... A Tölgyerdő meséit aranyos történetek, jópofa versek, szép illusztrációk jellemzik, amelyek olvasása közben a szülők is együtt örülhetnek lurkóikkal minden kinyitott ládának és kitárt ajtónak.

baglyokafenyvesben.wordpress.com
"Julia Donaldson és Axel Scheffler négy könyvből álló meséi jó ritmusosak, és nagyon kedves rajzok vannak benne. A könyvek különlegessége, hogy minden oldalon van valami apró kinyitható dolog. A róka szekrénye, a nyuszi paplanja felhajtható, és meglepetés van alatta. (Nem utolsó sorban voltak olyan igényesek az alkotók, hogy a felhajtott karton hátulját sem hagyták meg sima fehér papírnak).
A történetek elképesztő izgalmakat tartogatnak egy gyerek számára, amikor szegény fázós lábú róka nem találja a zokniját (nyugalom, a végén meglesz, de nem árulom el, hogy hol) (A róka zoknija), szegény nyuszit egyszerűen senki nem hagyja aludni, pedig igencsak fáradt (nyuszival együtt érzek)(Nyuszi álmos), és mackó, aki leveleket ír, elviszi a címzetteknek, és a végén kiderül, hogy mi van a levélben (Mackó levelei).
Malacbújócska c. könyvben Tyúk és Malac bújócskáznak. Malac mindenkire rábukkan, csak éppen tyúkot nem találja. A keresésben a mesét hallgató is aktívan részt vehet: a könyvben nyitogatni lehet az ablakokat, hátha ott van valahol!
9,5 hónaposan a könyv ablakocskáit már bőszen nyitogatják, a történet olyan hosszúságú, hogy bőven kitart a végéig a figyelmük."
Julia Donaldson Londonban nőtt fel, a hatalmas Hampstead park közelében, és sok időt töltött ott nővérével. Három emeletes viktóriakorabeli házukban éltek heten, rokonokkal együtt. Julia és nővére állandóan képzeletbeli alakokat játszottak, ismerősöket utánoztak, színdarabokat és balettokat írtak maguknak.
A kis Julia 5 évesen kapott egy nagy verseskönyvet, amit rongyosra olvasott, fejből megtanult, és maga is írt újabb verseket. Nemrég lezajlott egy második világháború, az apjuk megrokkant egy betegségben, az anyjuk őt segítette, hogy megtartsa egyetemi állását, a nagymama ott élt az emeleten. Mint egy angol Ulpius-ház.
Julia később mégis a színjátszást választotta, ami nem igazán működött, ezért mindenféle mást csinált, de végül csak költő lett belőle, ami ötévesen lenni szeretett volna.
|

|